Marrakech 28 de junio
Logramos acordar el Tratado para el acceso de las personas con discapacidad visual a la lectura.
Desde la Biblioteca Tiflolibros celebramos este gran paso.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) dependiente de Naciones Unidas, adoptó este jueves el Tratado que beneficiará el acceso a textos impresos a más de 300 millones de personas con discapacidad visual del mundo.
Luego de arduas negociaciones, la conferencia diplomática que se reunió en Marrakech entre el 18 y el 28 de junio acordó finalmente facilitar el acceso de personas ciegas a textos impresos, exceptuando el pago del copyright. .
"Estamos muy contentos con los resultados de 5 años de esfuerzos y negociaciones que convergen hoy en un texto que reúne los temas que priorizó la Unión Latinoamericana de ciegos (ULAC) y la Unión Mundial de Ciegos" señaló Pablo Lecuona, quien dirige Tiflolibros, la principal biblioteca electrónica para lectores con discapacidad visual. .
El texto del tratado
Se acordó evitar los requisitos de disponibilidad comercial en el envío internacional de obras, con un claro artículo sobre distribución directa desde entidades a usuarios particulares en otros países, y con las garantías para que medidas de protección tecnológica no impidan el acceso a los libros.
Se acordó evitar los requisitos de disponibilidad comercial en el envío internacional de obras, con un claro artículo sobre distribución directa desde entidades a usuarios particulares en otros países, y con las garantías para que medidas de protección tecnológica no impidan el acceso a los libros.
Pablo explica: "Ha sido fundamental el trabajo del Grupo Latinoamericano y del Caribe, que ha manifestado cohesión y acuerdo, bajo la Coordinación espectacular de República Dominicana y con el protagonismo de los negociadores de Brasil y Ecuador. También ha sido destacable el rol de Perú, siendo su delegado quien coordinó el grupo de negociación donde se resolvieron los grandes problemas que frenaban el acuerdo. Chile ha tenido también una participación muy activa y positiva, junto con Argentina, México y Trinidad y Tobago, contando siempre con el respaldo y el acuerdo permanente de toda la región."
Tenemos el desafío de continuar impulsando el acceso a la lectura, con el trabajo mancomunado de los estados y las organizaciones de la sociedad civil, para poner en práctica este tratado y conformar redes sólidas de producción y distribución de obras accesibles.
El tratado favorece claramente la creación de excepciones al derecho de autor en las legislaciones nacionales, y permite el intercambio de obras entre países, así como el acceso de una persona con discapacidad para la lectura a una biblioteca de otro país.
Ahora, vendrá un nuevo desafío:
Impulsar la ratificación del tratado en nuestros países y trabajar para su implementación, de modo que sea una herramienta que multiplique el acceso a los libros en nuestra región.
Impulsar la ratificación del tratado en nuestros países y trabajar para su implementación, de modo que sea una herramienta que multiplique el acceso a los libros en nuestra región.
Tiflolibros viene trabajando en ese sentido, ofreciendo lectura accesible a personas con discapacidad visual, atendiendo a la protección de los textos y participando activamente en las distintas instancias previas al reciente tratado internacional. Necesitamos ahora del apoyo de ustedes, para que el acceso a la lectura sea una realidad al alcance de todos.
Muy pronto estará disponible el texto final del Tratado en español.
Muy pronto estará disponible el texto final del Tratado en español.
*Pablo Lecuona es Presidente de la Asociación Civil Tiflonexos
http://www.tiflonexos.com.ar
Secretario de Tecnología y Acceso a la Información de la Unión Latinoamericana de Ciegos
http://www.ulacdigital.org
http://www.tiflonexos.com.ar
Secretario de Tecnología y Acceso a la Información de la Unión Latinoamericana de Ciegos
http://www.ulacdigital.org